• CREATE AN ACCOUNT
  • LOG.IN
  • CONTENTS
  • CLASSIFIEDS
  • ARCHIVE
  • INFO | ADVERTISING | CONTACT US

  • Home
  • News
    • News Main Page
    • NewsFlash
  • A&E
    • A&E Main Page
    • Movie Times
    • TV Listings
    • A&E Blog
    • Art Galleries
    • Best Bets
  • Opinion
    • Opinion Main Page
    • Endorsements
    • Blogs
    • Columns
    • Voices
    • Letters
    • In Memoriam
    • Obituaries
  • Events
    • Today
    • Search
    • Submit
    • Best Bets
  • Living
    • Living Main Page
    • Outdoors
    • Travel
    • Sports
    • Peeps
  • Food & Drink
    • Food & Drink Main Page
    • All Restaurants
    • Delivery
    • All Bars & Clubs
    • Drink Specials
    • Open Now
  • Sports
  • Outdoors
    • Outdoors Main Page
    • Outside Insider
    • Spotlight On
    • Features
  • Classifieds
    • Real Estate
    • Jobs
    • Autos
  • Obits

    The Varied Art of Haiku


    Thursday, May 10, 2007
    By Barry Spacks
    Article Tools
    Print friendly
    E-mail story
    Tip Us Off
    iPod friendly
    Comments
    Bookmark This
    del.icio.us. del.icio.us.
    Digg! Digg!
    furl furl
    google google
    newsvine newsvine
    reddit reddit
    technorati technorati
    Facebook Facebook
    Yahoo! My Web 2.0 Yahoo!

    haiku is a sort of wisdom-sneeze.  — Anonymous

    Hankering to commit a poem or two? These days, haiku practice is where involvement with poetry writing often starts. The form looks so appealingly simple: Three lines consisting of five syllables, seven syllables, and five syllables again, and that’s it. But for accomplished haiku (the plural’s the same as the singular), there’s more to consider.

    For one thing, among noted writers and translators, 5-7-5 isn’t that important — not in English, anyway — and can lead to awkwardness and padding. Japanese haiku counts out by onji, a word we translate roughly as “syllable.” But each onji takes up exactly the same amount of space to mind and ear. Hototogisu (the cuckoo) or shiratsuyu (white mist), popular five-onji lines, come trippingly off the tongue, while “plods in one slow line” in English takes up twice the amount of language time.

    Some poets do write haiku in 5-7-5 in English, of course; for kids, maintaining the strict count makes for fun and a challenge. But count out this radical piece:

    swept from the plane

    unshaved, unshat,

    to a dinner in his honor.  — W.H. Auden

    Or relish the easeful rendering of a Kobayashi Issa poem as offered by a great contemporary haiku translator, Robert Hass:

    Don’t worry, spiders,

    I keep house

    casually.

    It’s the “haiku-hit” that’s crucial: a single-image focus, usually with a switch or pivot after a setup, and in the purest usage containing a season reference (kigo). Take the most famous haiku of all, Basho’s frog, translated variously by hundreds of admirers.

    Old pond:

    wazoo! young frog

    splashes in.

    That’s my translation, demonstrating the possibility of a 2-4-3 count. As to the profundity of Basho’s poem, consider that the season is spring when careless, energetic young things leap into the ancient pond of life-process.

    At the other end of the scale, we have approaches like the “American Haiku” of Kerouac and the Beats. This is senryu — often light-hearted, satiric, and where nature imagery tends to give way to recognitions from everyday life, oddities, and social commentary. Kerouac created many examples of traditional haiku and neatly defined the classic form: “… a little picture … pointing out things directly, purely, concretely, no abstractions or explanations. …”

    Here’s a Kerouac haiku:

    The summer chair

    rocking by itself

    in the blizzard.

    And a Kerouac senryu:

    Crossing the football field

    coming home from work —

    the lonely businessman.

    There are tomes more to say, of course, in studying this miniaturist art. Take, for example, this strong piece by Dee Evetts:

    no matter how close

    we push the beds together

    the gap between us

    Is there a pivot here, or do we have a straight-ahead statement, not haiku/senryu but a three-line poem? And does the labeling matter? (Personally, I’d sense a bit more haiku-feeling with a colon after “together.”) Subtlety matters, but that’s what makes the best of these poems so teasingly miraculous.

    three fireflies flashing

    in stroboscopic sequence:

    quick, catch the message.

    A 5-7-5!!

    Story Help (Click-ability)
    Double-clicking on any word or phrase in this story will open a reference window with definitions and links to other reference material.

    Comments

    Discussion Guidelines

    I really enjoyed the article! Well thought out with a wide range of interesting haiku.

    Here's a couple of mine, the first one is technically haiku because it has a seasonal reference i.e. Christmas

    The second haiku has a hidden seasonal reference to Autumn/Fall.

    the sticky label
    over the christmas card
    the new boyfriend’s name

    Alan Summers
    "Raku Teapot: Haiku" Book & CD
    Book: 1-891691-03-1 ; CD: 1-891691-04-X
    Raku Teapot Press/White Owl Publishing, California (2003)

    the rain
    almost a friend
    this funeral

    Alan Summers
    "The New Haiku"
    Snapshot Press (2002) ISBN 1-903543-03-7

    Cornell University, Mann Library, U.S.A.
    "Daily Haiku" poet for Oct 2001

    all my best,

    Alan
    http://www.withwords.org.uk
    .

    Readers say: Thumbs Up: 0 of 0 • Thumbs Down: 0 of 0

    haikutec (anonymous profile)
    September 22, 2009 at 7:39 a.m. (Suggest removal)

    Post a comment

    Username:
    Password: (Forgotten your password?)

    Comment:

    EVENT CALENDAR

    Previous Month | Next Month

    Today's Events Best Bets Submit an Event

    Local Weather

    Currently:
    Few Clouds
    Temperature:
    48.0°
    Wind:
    5 NE

    Surf Report
    • Specials
    • InPrint
    • Top Emails
    • Best Of 2009
    • 2009 Election Coverage
    • Wedding Guide 2009
    • Blue Green Guide 2009
    • SBIFF 2009
    • Tea Fire 2008
    • Local Heroes 2008
    • Calendar of Fundraisers
    • Local Bands
    • Within the Syuxtun Story Circle
    • Camellia Sasanqua
    • Whole New Ballgame
    • Gratuitous Gore on Highway 154
    • Saul Williams Brings Afro-Punk Tour to Velvet Jones
    • Where There’s a Dill, There’s a Way
    1. Travis Armstrong Is Outta There
    2. S.B. Bank & Trust's Rocky Year
    3. UC Campuses Dominate Rankings
    4. What buildings did architect Julia Morgan design in Santa Barbara?
    5. Rattlesnake and San Roque Side of Jesusita Trails to Re-Open Friday
    6. Sexile
    • CREATE AN ACCOUNT
    • LOG.IN
    • CONTENTS
    • CLASSIFIEDS
    • ARCHIVE
    • INFO | ADVERTISING | CONTACT US
    Google
     
    Independent.com Web
    Copyright ©2009 Santa Barbara Independent, Inc. Reproduction of material from any Independent.com pages without written permission is strictly prohibited. If you believe an Independent.com user or any material appearing on Independent.com is copyrighted material used without proper permission, please click here.
    This is our Privacy Policy.